close

               來學做Hors d'oevres囉!!!

Hors d'oevres-1

Hors d'oevres are appetizers or finger-food. We would serve Hors d'oevres when we were having people over for dinner, and while you wait for dinner to be ready, we give them a little "bite" of something to eat.

Hors d'oevres 就是我們說的開胃菜或手指食物. 加拿大邀請朋友來家裡做客時,大多會準備的一道食物

(我個人覺得就像我們在台灣去吃辦桌的時候,菜還沒上前,桌上都會先擺著瓜子或花生之類的東西.這樣說起來,我們邀請朋友來家裡做客時準備的開味菜,好像比較簡單一點,買一買就Okay啦!!!)

Hors d'oevres-2

SACLI students went to a local supermarket and used the kitchen to cook Hors d'oevres.

思博的學生先到超市採買然後去廚房裡洗手做羹湯囉!!! 

Hors d'oevres-3

Hors d'oevres are easy to cook, are very easy to eat, and do not require a lot of preparation.

Hors d'oevres不需要太麻煩的前置準備作業而且吃的時候也非常方便.

(東西''放一放''裝飾一下,送入烤箱,等一下就可以犒賞一下''自己''囉!!)

  Hors d'oevres-4

 

網路上找到一些相關的影片,提供大家參考囉~

 

 

感想:

雖然動手準備食物總不如直接採買來的方便,不過卻多了份心意.下次邀請朋友來家裡時,也可以試試自己做些小東西來當一下''手指食物''. 但是,如果老外來台灣做客的時候,我想我應該還是會買些花生和瓜子,讓他們嚐嚐台灣味!!! 

Study Abroad Canada思博國際學院是學英文體驗加拿大生活的好地方~

arrow
arrow
    全站熱搜

    思博StudyCanada 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()